Translation of "conclusione e" in English


How to use "conclusione e" in sentences:

E la nostra conclusione e' che Cragen... sia l'ultima vittima.
And our take is that Cragen is the latest casualty.
Rory fara' la conclusione, e Louise prendera' le domande.
Rory will do the conclusion, and Louise will take questions.
Allora, a giudicare dalla disartria atassica e dai cambiamenti dello stato mentale la mia conclusione e' che il signor Yeager soffra di... kuru.
Judging from the ataxia dysarthria, I've concluded that Mr Yeager is suffering from... kuru.
Le serve una conclusione e io ho la cosa adatta.
You need closure, and I have the perfect thing.
Quindi la conclusione e' che l'impatto sta avvenendo sul ghiaccio, come sugli strati di permafrost a nord del Canada, un ambiente simile alla tundra.
So the conclusion is that you're actually impacting into ice like northern Canada permafrost layers, a tundra kind of stuff.
L'unico problema e' che la nostra conclusione e' molto migliore di quella che ho scritto nel libro.
The only problem is our ending is a lot better than the one I wrote in the book.
La nostra conclusione e' che stesse cercando di nuotare verso la superficie usando solo il medio.
Our conclusion is that he was trying to swim to the surface using only his middle finger.
Lui non ha mai superato la morte di Jane e la conclusione e'... ti ricordi di Kevin Hubble?
He never got over Jane's death, and the final straw was, do you remember Kevin Hubble?
Perche' la conclusione e' molto semplice...
Because the bottom line is very simple.
La nostra conclusione e' che l'assalitore l'ha portata con se'.
Our conclusion the assailant took it with him.
E se leggi attentamente la recensione del mio lavoro - la mia conclusione e' che fa schifo!
And have you read carefully your review of my work,... my conclusion is that it sucks.
Ora, la mia conclusione e' che abbiamo scoperto la tomba anonima dell'equipaggio del super segreto sottomarino silenzioso
Now, my conclusion is we have uncovered the anonymous grave of the crew of the super secret stealth submarine
Essa avrà una durata di otto anni, assicurando in tal modo che non si verifichi alcuna discontinuità tra la sua conclusione e l'entrata in vigore del nuovo accordo globale nel 2020.
It will run for eight years, thus ensuring no gap occurs between its end and the entry into force of the new global agreement in 2020.
183 Con tale questione il giudice del rinvio chiede se gli Stati membri possano procedere alla conclusione e alla ratifica del Trattato MES prima dell’entrata in vigore della decisione 2011/199.
183 By this question, the referring court asks whether the Member States may conclude and ratify the ESM Treaty before the entry into force of Decision 2011/199.
Ragnar... arrivera' alla giusta conclusione, e prendera' la giusta decisione.
Ragnar will come to the right conclusion and make the right decision.
Si', vediamo la polizia a che conclusione e' arrivata.
Well, let's see what the police have to say.
Ho studiato foto e piantine e la conclusione e' sempre la stessa:
I've studied the photos and the schematics.
La mia conclusione e' che gli schiavi furono gettati a mare, uccisi, perche' i proprietari della Zong scelsero di trasportare i loro schiavi ammassati.
My finding is that the slaves were jettisoned, killed, because the Zong ship's owners chose a tight packing fashion to transport their slaves.
La conclusione e' che non c'e' modo di eliminarlo in tempo.
The upshot is, is that there's no way we can pull it down in time.
E la mia unica conclusione e' che le medicine che stava ritirando l'altro giorno fossero pillole per la pazzia.
And my only conclusion is the prescription he was picking up the other day was for cuckoo pills.
E la conclusione e' sempre la stessa.
It's okay. And we always get to the same place.
L'unica possibile scelta per la conclusione e' il suicidio.
It is only the suicide chooses their conclusion.
La conclusione e' che ci fidiamo dei nostri, Leon.
Bottom line: we trust our own people, Leon.
"Dopo un attento esame, la mia conclusione e' che il Phansigar e' un tipo particolare di Skalengeck, con un muso assai simile a quello del drago di Komodo."
"UPON CLOSE EXAMINATION, "I HAVE CONCLUDED THAT THE PHANSIGAR "IS A PARTICULAR TYPE OF SKALENGECK, NOT DISSIMILAR
Conosco bene gli studi della NFL sulle commozioni cerebrali e la loro conclusione e' che i giocatori di football non subiscono alcun danno cerebrale.
" Very familiar with the NFL's concussion research. " " And the League concluded unequivocally... " " that football players do not get brain damage. "
E con il livello di accanimento in questo caso, la tua conclusione e'...
And with the level of overkill here, your conclusion is...
La mia conclusione e' che in materia di disturbo voi siete l'esperto.
It's my finding in the business of disturbing, you're the expert.
Ma Gidge, c'è una conclusione e cioè, per le tue idee di fiducia e creatività forse saremo inevitabilmente costretti a strisciare davanti a un Sostituto Procuratore.
But, Gidge, there is a bottom line here which is, because of your notions of trust and creativity.....we may be inevitably forced to crawl on by some assistant U.S. attorney.
La conclusione e' inevitabile quanto idiota.
The conclusion is as inescapable as it is moronic.
Conclusione: e' appena tornato dalla Colombia, dove ha sistemato Ian Monkford.
Difficult to tell at that distance. Conclusion - he'd just come back from settling Ian Monkford into his new life in Colombia.
Si', beh... cerchiamo di non vederla in questo modo, ma la conclusione e' che... potresti dover fare tutto da sola.
Yeah, well, we're trying not to go there, yet. But the bottom line is, you just might be doing this on your own.
La criptozoologia parte da una conclusione e risale all'indietro per dimostrarla.
Cryptozoologists begin with a conclusion and then work backwards to prove it.
E a quale conclusione e' giunto?
And what do you make of it?
La mia conclusione e' che... hanno difficolta' a procrastinare le soddisfazioni.
And my point is, that children have a hard time delaying gratification.
Mister Conclusione/ "E' qui la festa" Jones/L'accalappiatore".
"Mr. Finish/Garee Time Jones/ - The Hook-up-erator."
Dottore, in conclusione... e' una persona con cui si riesce a ragionare?
Doctor, bottom line: Is this a guy we're gonna be able to reason with?
In politica, nessuna conclusione e' scontata.
In politics, nothing is a foregone conclusion.
Si', e' proprio la tua... sensazionale fiducia in te stesso, ti ha portato alla giusta conclusione e questa... e' una seduzione di buon compleanno.
Yeah, your blinding self-confidence has led you to the right conclusion and this is a birthday seduction.
Se dovessi trovare una conclusione e infiocchettarla per bene... direi che la mia armatura non è mai stata una distrazione... né un hobby.
So, if I were to wrap this up, tie it with a bow, or whatever... I guess I'd say my armour, it was never a distraction, or a hobby.
Dobbiamo organizzare un incontro con l'editore, discutere della conclusione e considerare qualche idea.
I'm calling to see if we can get a pitch session set together to come up with the ending and go over some ideas for it.
Ma arrivò una lettera in cui si congratulavano con me, mi assicuravano la conclusione e offrivano anche metodi di ritiro, anche quelli che non avevo ancora verificato.
But a letter came in which they congratulated me, assured me of the conclusion, and also offered methods of withdrawal, even those that I had not yet verified.
Ma è necessario comprendere la tecnica e le regole per la conclusione e il mantenimento degli accordi di partnership.
But, it is necessary to understand the technique and rules for concluding and maintaining partnership agreements.
Non è neanche auspicabile che il presente regolamento copra aspetti legati alla conclusione e alla validità di contratti o di altri vincoli giuridici nei casi in cui la normativa nazionale o unionale stabilisca obblighi quanto alla forma.
Neither should it cover aspects related to the conclusion and validity of contracts or other legal obligations where there are requirements as regards form prescribed by national or Union law.
Il partecipante al mercato che comunica le informazioni registra per iscritto la sua conclusione e i motivi della stessa.
The disclosing market participant shall make a written record of its conclusion and the reasons therefor.
3.Fare una conclusione e tempo per la soluzione
3.Doing a solving conclusion and time
E dice che "È come se l'argomento ideale per la gran parte dei filosofi è dare al pubblico le premesse e poi dargli le deduzioni e la conclusione, e se non accettano la conclusione, muoiono.
And he says, "It seems as if the ideal argument for most philosophers is you give your audience the premises and then you give them the inferences and the conclusion, and if they don't accept the conclusion, they die.
3.616711139679s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?